Token ID ICIDBiH5KJfblEhPjZOrl7SQ9tk
verb_3-lit
ausgezeichnet sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Körper
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
funkeln
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Haut (von Mensch und Tier)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
werfen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive
Strahlen
(unspecified)
N:sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Körper
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Fortsetzung auf der gegenüberliegenden Seite (D 2, 200-201)
Fortsetzung auf der gegenüberliegenden Seite (D 2, 200-201)
mit makellosem Körper [und mit leuchtender Haut], die die Strahlen aus ihrem Körper aussendet;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 11/02/2022,
latest changes: 02/10/2024)
Persistent ID:
ICIDBiH5KJfblEhPjZOrl7SQ9tk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBiH5KJfblEhPjZOrl7SQ9tk
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICIDBiH5KJfblEhPjZOrl7SQ9tk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBiH5KJfblEhPjZOrl7SQ9tk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBiH5KJfblEhPjZOrl7SQ9tk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.