Token ID ICMAidlwFHYWU0NvkRD2xDK0H90



    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de
    zur (Zeit von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeitpunkt

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Abendämmerung

    (unspecified)
    N:sg
de
Ich (d.h. Isis) kam hinaus zur Zeit der Abenddämmerung.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/30/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMAidlwFHYWU0NvkRD2xDK0H90
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAidlwFHYWU0NvkRD2xDK0H90

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICMAidlwFHYWU0NvkRD2xDK0H90 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAidlwFHYWU0NvkRD2xDK0H90>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAidlwFHYWU0NvkRD2xDK0H90, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)