Token ID ICMAie0rdw2flUm4gdtsnXUxfHU


de
Es ist tatsächlich etwas Gutes, zuzuhören!

Comments
  • - nfr.w ꜣ: Vandenbeusch, in: JEA 104/2, 2018, 190 hat statt ein m, aber auf ihrer Abb. 6 (Infrarotaufnahme) erkennt man noch den Alephgeier. Auch auf der Horusstele Leiden A 1053 steht ein Aleph. Gardiner, EG, 184, § 245, Beisp. 1a s.v. listet die Wortfolge nfr.w(j) ꜣ in den Pyramidentexten (Weill, in: BIFAO 32, 1932, 60: Pyr. 476, 546, 939, 992, 1472, 1980), aber im pw-Satz kann nfr.w nur ein Substantiv oder substantiviertes Adjektiv sein. Trotzdem findet sich auf der Heilstatue Moskau nfr.wj {m}〈ꜣ〉 pw sḏm. Borghouts, Egyptian (EU 24/1), 133, § 33.b.26 beschreibt die Partikel als „even, just“, bzw. „a reinforcer which ... often occurs in situations where disbelief, irritation or impatience transpires.“ Hier hätten wir dann einen Fall von Irritation oder Ungeduld.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 04/06/2023, latest revision: 04/06/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMAie0rdw2flUm4gdtsnXUxfHU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAie0rdw2flUm4gdtsnXUxfHU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICMAie0rdw2flUm4gdtsnXUxfHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAie0rdw2flUm4gdtsnXUxfHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAie0rdw2flUm4gdtsnXUxfHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)