Token ID ICMBRUJnxxzOZ0yZiw7anJcyrDs




    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.3dum
    V\res-3du.m


    verb_3-lit
    de
    vereinigen

    PsP.3dum
    V\res-3du.m
de
Das bedeutet: Horus und Seth sind (jetzt) zufrieden und vereint.
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Jake Colloff, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Elio N. D. Rossetti (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 06/12/2024)

Persistent ID: ICMBRUJnxxzOZ0yZiw7anJcyrDs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBRUJnxxzOZ0yZiw7anJcyrDs

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Jake Colloff, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Elio N. D. Rossetti, Token ID ICMBRUJnxxzOZ0yZiw7anJcyrDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBRUJnxxzOZ0yZiw7anJcyrDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBRUJnxxzOZ0yZiw7anJcyrDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)