Token ID ICQAFcLgl39QCEdknH3dG5J9Qxc



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg




    ca. 3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Es hat Horus (?) gesprochen, der [...] der Götter (?).
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm ; (Text file created: 01/15/2024, latest changes: 09/26/2024)

Comments
  • ⸮Ḥr,w?: Der Horusfalke (G5) ist gut zu lesen, doch die folgenden Zeichen sind nicht gut zu erkennen. Vermutlich schon in Höhe der Schwanzfeder des Falken ist der Götterklassifikator (G7) geschrieben. Dann folgen noch Reste von vermutlich zwei Zeichen: ein eher hohes Zeichen sowie möglicherweise eine f-Viper (I9). Inhaltlich kann ich diese Reste jedoch nicht einordnen. Am Ende der Zeile sind drei senkrechte Striche zu erkennen, möglicherweise handelt es sich um die Gruppe nṯr.w (R8A).

    Commentary author: Anke Blöbaum

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAFcLgl39QCEdknH3dG5J9Qxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFcLgl39QCEdknH3dG5J9Qxc

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Token ID ICQAFcLgl39QCEdknH3dG5J9Qxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFcLgl39QCEdknH3dG5J9Qxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFcLgl39QCEdknH3dG5J9Qxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)