Token ID ICQAODLl4R0liE8ckGVNKJ7NnTM



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    blicken

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Man wird dich nicht sehen, man wird dich nicht erblicken. (wörtl.: Nicht gibt es das Dich-sehen, nicht gibt es das Dich-erblicken.)
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/07/2024, latest changes: 02/12/2024)

Persistent ID: ICQAODLl4R0liE8ckGVNKJ7NnTM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAODLl4R0liE8ckGVNKJ7NnTM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAODLl4R0liE8ckGVNKJ7NnTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAODLl4R0liE8ckGVNKJ7NnTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAODLl4R0liE8ckGVNKJ7NnTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)