Token ID ICQAVipa4fGd40mRiWdelfTsyAQ


D 10, 288.2

D 10, 288.2 ḥtp Jtm 13 ḥr nḏ ẖr(.t) =k



    D 10, 288.2

    D 10, 288.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    untergehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN




    13
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    beraten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Bedarf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Atum geht (abends) unter und kümmert sich um deinen Bedarf.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVipa4fGd40mRiWdelfTsyAQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVipa4fGd40mRiWdelfTsyAQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAVipa4fGd40mRiWdelfTsyAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVipa4fGd40mRiWdelfTsyAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVipa4fGd40mRiWdelfTsyAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)