Token ID ICQAcu8WSh43nUSLi5y3W592OM0



    substantive_fem
    de
    Spruch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    B.2
     
     

     
     




    lange Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈=k〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Da]s sind deine kunstfertigen 〈Sprüche〉 [aus deinem Mund, die dir dein Vater Geb anvertraut hat, die dir deine Mutter ... ... ...,]
[... ... ..., um] Re mit 〈deinen〉 Lobpreisungen/Gebeten [zu verklären].
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2024, latest changes: 03/12/2024)

Persistent ID: ICQAcu8WSh43nUSLi5y3W592OM0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcu8WSh43nUSLi5y3W592OM0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAcu8WSh43nUSLi5y3W592OM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcu8WSh43nUSLi5y3W592OM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcu8WSh43nUSLi5y3W592OM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)