Token ID ICQAdDutxFlBL0BIjrPUMpjaPaY



    verb_3-inf
    de
    verhüten, dass (aux. modal)

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Leid; Verletzung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr




    B.7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Lücke
     
     

     
     
de
Hüte dich davor, dass [dein] Unrecht/Schaden ein zweites Mal wiederholt wird [wegen dessen, was du getan hast in Anwesenheit der Großen Neunheit!]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Persistente ID: ICQAdDutxFlBL0BIjrPUMpjaPaY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdDutxFlBL0BIjrPUMpjaPaY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAdDutxFlBL0BIjrPUMpjaPaY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdDutxFlBL0BIjrPUMpjaPaY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdDutxFlBL0BIjrPUMpjaPaY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)