Token ID ICQCELsH8fREOk5vmtjMWMOQKmw
epith_god
die Glänzende (bes. Hathor)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Fayence
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
glänzen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive
Gestalt
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
glänzen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
leuchten
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
die Fayencefarbene, die Herrin der Fayence,
die mit strahlender Erscheinungsform,
seit deren Aufleuchten das Land erstrahlt,
die mit strahlender Erscheinungsform,
seit deren Aufleuchten das Land erstrahlt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/28/2024,
latest changes: 08/04/2024)
Persistent ID:
ICQCELsH8fREOk5vmtjMWMOQKmw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCELsH8fREOk5vmtjMWMOQKmw
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQCELsH8fREOk5vmtjMWMOQKmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCELsH8fREOk5vmtjMWMOQKmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCELsH8fREOk5vmtjMWMOQKmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.