Token ID ICQCZWJHeHcaIkIKrlCoUCRWbEg


neuer Spruch

Frg. B+C, vso x+1,3 [___] zerstört neuer Spruch [___].PL =k wbn šw zerstört






    Frg. B+C, vso x+1,3
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     



    neuer Spruch

    neuer Spruch
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    aufgehen; herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] deine [---], wenn die Sonne aufgeht [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/23/2024, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICQCZWJHeHcaIkIKrlCoUCRWbEg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZWJHeHcaIkIKrlCoUCRWbEg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Elsa Goerschel, Token ID ICQCZWJHeHcaIkIKrlCoUCRWbEg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZWJHeHcaIkIKrlCoUCRWbEg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCZWJHeHcaIkIKrlCoUCRWbEg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)