Token ID ICQCcFTQisp9yU2guDsnHdputMI
{wꜣ}〈n〉 {s}〈wḏ〉d(.t) pw [jn] [jri̯-st] [s]b{nw}〈k〉 {nfr}〈ꜥꜣ〉 A.9 pri̯ r ={t}〈k〉
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
befehlen
Partcp.pass.gem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
durch
(unspecified)
PREP
[jri̯-st]
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Große (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
A.9
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
〈Nicht〉 ist es etwas, was 〈ange〉ordnet worden ist [vom Schöpfer].
{Der vollkommene Phönix} 〈Sobek, der Große〉, ist gegen dich herausgekommen.
{Der vollkommene Phönix} 〈Sobek, der Große〉, ist gegen dich herausgekommen.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/26/2024,
latest changes: 10/10/2024)
Persistent ID:
ICQCcFTQisp9yU2guDsnHdputMI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcFTQisp9yU2guDsnHdputMI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQCcFTQisp9yU2guDsnHdputMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcFTQisp9yU2guDsnHdputMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcFTQisp9yU2guDsnHdputMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.