Token ID ICQCdVhz1bJWAUVZqElzqgPWeOk


Text über der Darstellung, über den drei Männern, nach rechts orientiert

Text über der Darstellung, über den drei Männern, nach rechts orientiert a.1 jmꜣḫ ḫr nn nṯr.PL



    Text über der Darstellung, über den drei Männern, nach rechts orientiert

    Text über der Darstellung, über den drei Männern, nach rechts orientiert
     
     

     
     




    a.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Der Versorgte (!) bei diesen Göttern.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 10/01/2024, latest changes: 10/10/2024)

Persistent ID: ICQCdVhz1bJWAUVZqElzqgPWeOk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdVhz1bJWAUVZqElzqgPWeOk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCdVhz1bJWAUVZqElzqgPWeOk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdVhz1bJWAUVZqElzqgPWeOk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdVhz1bJWAUVZqElzqgPWeOk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)