Token ID ICUAZIAtqN8VT0fShmyUrXsEqsE







    41.O.11
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Obergutsverwalter

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
für den Ka des Schreibers des Königs, des großen Majordomus, Nefersecheru, des Gerecht〈fertigten〉.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/05/2025, latest changes: 03/12/2025)

Persistent ID: ICUAZIAtqN8VT0fShmyUrXsEqsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZIAtqN8VT0fShmyUrXsEqsE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAZIAtqN8VT0fShmyUrXsEqsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZIAtqN8VT0fShmyUrXsEqsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZIAtqN8VT0fShmyUrXsEqsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)