Token ID JSZIASRY6JAUXAMVKO6QS2DYAI


[jri̯] [ꜥḏ] [=k] [šꜥyd] [=k] [dr] [ꜣd] [=k] [nḥm] [nmt.t] [=k] [ḥwi̯] [jwf] [=k] [r] ḥ[ꜥ].w =k





    [jri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ꜥḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [šꜥyd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [dr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ꜣd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nḥm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nmt.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Man hat Gemetzel und Schlachtung mit dir angestellt. Deine Wut wurde beseitigt, dein Schritt wurde dir genommen. Dein Fleisch wurde gegen] deine Glie[der geschlagen.]
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/23/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: JSZIASRY6JAUXAMVKO6QS2DYAI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JSZIASRY6JAUXAMVKO6QS2DYAI

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID JSZIASRY6JAUXAMVKO6QS2DYAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JSZIASRY6JAUXAMVKO6QS2DYAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/JSZIASRY6JAUXAMVKO6QS2DYAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)