Token ID LJ6IYI4U3ZGKDBP5QIEQQT2CQM
unteres mittleres Register
unteres mittleres Register
Amd. 291
Amd. 291
verb_3-lit
durchfahren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
artifact_name
EN/'Gewässer des Alleinherrn, das Spenden hervorbringt'
(unspecified)
PROPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
Amd. 292
Amd. 292
substantive_masc
Art und Weise
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
Dieser große Gott duchfährt das EN/'Gewässer des Alleinherrn, das Spenden hervorbringt' in dieser Art und Weise:
Amd. Gott Nr. 220
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
LJ6IYI4U3ZGKDBP5QIEQQT2CQM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LJ6IYI4U3ZGKDBP5QIEQQT2CQM
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID LJ6IYI4U3ZGKDBP5QIEQQT2CQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LJ6IYI4U3ZGKDBP5QIEQQT2CQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/LJ6IYI4U3ZGKDBP5QIEQQT2CQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.