Fragment eines Türsturzes(معرف النص 55L5VURXQJCQJJ3RH7FC4H2MKM)
معرف دائم:
55L5VURXQJCQJJ3RH7FC4H2MKM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/55L5VURXQJCQJJ3RH7FC4H2MKM
نوع البيانات: نص
الخط: Hieroglyphen
اللغة: Neuägyptisch
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach Seidlmayer
ببليوغرافيا
-
S. Seidlmayer, Die Inschriften, in L. Borchardt und H. Ricke, Die Wohnhäuser in Tell El-Amarna, Berlin, 1980, 342 [*H, *U, *Ü]
- S. Seidlmayer, Zu einigen Architekturinschriften aus Tell el-Amarna, MDAIK 39, 1983, 189-190 [*H, *U, *Ü, *K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
Erstaufnahme: D. Ceballos Contreras, Juli 2011
- Korrektur der Transkription, der Lemmatisierung, der Übersetzung und der Medaten: Gunnar Sperveslage, Juli 2024
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/٠٩/١٢
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Dominik Ceballos Contreras، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Gunnar Sperveslage، "Fragment eines Türsturzes" (معرف النص 55L5VURXQJCQJJ3RH7FC4H2MKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/55L5VURXQJCQJJ3RH7FC4H2MKM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/55L5VURXQJCQJJ3RH7FC4H2MKM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.