Texte(معرف النص AM3ZOPQIVZGMBENTWOTPTBVJYU)
معرف دائم:
AM3ZOPQIVZGMBENTWOTPTBVJYU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AM3ZOPQIVZGMBENTWOTPTBVJYU
نوع البيانات: نص
التأريخ: 5. Dynastie – 6. Dynastie
ببليوغرافيا
-
A. Badawy, The tombs of Iteti, Sekhem'ankh, and Kaemnofret at Giza, Berkeley [u.a.] : Univ. of California Pr., 1976, 25, pl. 25;
- LD II 91 b
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
LG 63 (PM III 208)
بروتوكول الملف
- erfaßt August 2004; es ist zu beachten, dass bei Badawy fehlerhaft LDII 91 b+c zusammengezogen sind und so der Eindruck entsteht, als hätten zum Grabherrn und seiner Ehefrau inschriftliche Signalements existiert. Die Signalements stammen von der südlichen Türwange am Eingang.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Texte" (معرف النص AM3ZOPQIVZGMBENTWOTPTBVJYU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AM3ZOPQIVZGMBENTWOTPTBVJYU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AM3ZOPQIVZGMBENTWOTPTBVJYU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.