Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text BBXXPD5KRBFTNCM2WISGXK23BI

de
-?- 1(?) macht Deben 1
de
-?- 1(?) macht Deben 3 ½(?)
de
Summe des Restes: Deben 49 -?-




    1
     
     

     
     




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
-?- 1(?) macht Deben 1




    2
     
     

     
     




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de
    Hälfte (mathematische Größe)

    (unspecified)
    NUM.card
de
-?- 1(?) macht Deben 3 ½(?)




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Summe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de
    Rest

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    ⸮___?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Summe des Restes: Deben 49 -?-
Text path(s):

Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/09/2021, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentences of Text " RS" (Text ID BBXXPD5KRBFTNCM2WISGXK23BI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BBXXPD5KRBFTNCM2WISGXK23BI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)