T 104a: PT 364(Text ID E3XWRORL2ZBBBO4APKQDPCY3T4)
Persistent ID:
E3XWRORL2ZBBBO4APKQDPCY3T4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E3XWRORL2ZBBBO4APKQDPCY3T4
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Dating: Psammetich I. Wahibre
Information on line/column count
- nach Assmann
Bibliography
- J. Assmann, Das Grab der Mutirdis, AV 13, Mainz 1977, 94-97; Taf. 42 [P,H,Ü]
Hierarchy path(s):
Text transliteration
- D. Topmann, Mai 2013, korr. März 2016
Text translation
-
- D. Topmann, Mai 2013, korr. März 2016
Text lemmatization
- D. Topmann, Mai 2013, korr. März 2016
Grammatical annotation
- D. Topmann, Mai 2013, korr. März 2016
Editing of hieroglpyhs
-
Th. Annacker, März 2018
- A. Weber, März 2018
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): Yes
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, "T 104a: PT 364" (Text ID E3XWRORL2ZBBBO4APKQDPCY3T4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E3XWRORL2ZBBBO4APKQDPCY3T4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E3XWRORL2ZBBBO4APKQDPCY3T4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.