Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text HD2O7MT6NNGE7DC6WWHJI3TQG4





    DEM56,6
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Duft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr L'encense vient, l'encense vient, son parfum vient vers toi.

  (1)

fr L'encense vient, l'encense vient, son parfum vient vers toi.

Text path(s):

Author(s): Marlies Elebaut; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/16/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "paroles roi" (Text ID HD2O7MT6NNGE7DC6WWHJI3TQG4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HD2O7MT6NNGE7DC6WWHJI3TQG4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HD2O7MT6NNGE7DC6WWHJI3TQG4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)