Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I

  (1)

I,1 Lücke ⸮[ḏd]? [pꜣ] šm n w[nš] I,2 [kwf] [⸮_?]

de [... es sagte der] kleine H[undsaffe:]

  (2)

[⸮tꜣ?] ntj-ı͗w =j ḏd _.ṱ =s

de ["Das(?),] was ich sagen werde."

  (3)

I,3 Lücke pꜣj =f ꜥw pꜣj =f I,4 Lücke

de [... ...] seine Größe, seine [...]

  (4)

Lücke ⸮[ı͗.]ı͗r?-ḥr =t r Qmj

de "[... ...] zu(?) dir nach Ägypten."

  (5)

I,5 Lücke r tm ı͗r n{ꜣ}=j

de [... ...] um mir nicht zu tun

  (6)

I,6 Lücke [ḥw]j r I,7 ⸮[bnr]? Lücke

de [... ... hinaus(?)]werfen

  (7)

Lücke [tꜣ] [ı͗mj.t] I͗kš.t

de [... ... die] äthiopische [Katze]

  (8)

I,8 Lücke

de [... ...]

  (9)

ı͗.ı͗r =t sꜣbj I,9 [n.ı͗m] ⸮[=j]? ⸮[r-ḏbꜣ]? ⸮[ı͗h̭]?

de "[Warum] lachst du [über mich(?)]"

  (10)

Lücke pꜣ ntj I,10 Lücke

de [... ...] der, der [... ...]



    I,1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸮[ḏd]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    adjective
    de klein (= ḫm)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de [in attributiven Kostruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Hundskopfaffe, Pavian

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    I,2
     
     

     
     


    [kwf]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de [... es sagte der] kleine H[undsaffe:]



    [⸮tꜣ?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Status pronominalis beim Infinitiv]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de ["Das(?),] was ich sagen werde."



    I,3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Größe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    I,4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [... ...] seine Größe, seine [...]



    Lücke
     
     

     
     


    ⸮[ı͗.]ı͗r?-ḥr
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    place_name
    de [Ort:] Ägypten (= UUUkmyEEE)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de "[... ...] zu(?) dir nach Ägypten."



    I,5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de nicht 〈〈Negationsverb〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de nꜣj als Schreibung für n=j

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

de [... ...] um mir nicht zu tun



    I,6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de werfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)


    I,7
     
     

     
     


    ⸮[bnr]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de [... ... hinaus(?)]werfen



    Lücke
     
     

     
     


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de Katze (= mj)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Äthiope, Nubier

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de [... ... die] äthiopische [Katze]



    I,8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [... ...]


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de lachen (= sbj)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    I,9
     
     

     
     


    [n.ı͗m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮[=j]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮[r-ḏbꜣ]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮[ı͗h̭]?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de "[Warum] lachst du [über mich(?)]"



    Lücke
     
     

     
     


    pꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ntj
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    I,10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [... ...] der, der [... ...]

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IMZEUCYXLFEDXBLHQ24SDABF6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)