Abschluss(Text ID M6NYYB257RG2PP6TU3MSUS3Z6A)
Persistent ID:
M6NYYB257RG2PP6TU3MSUS3Z6A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M6NYYB257RG2PP6TU3MSUS3Z6A
Data type: Subtext
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Bibliography
-
U. Bouriant/G. Legrain/G. Jéquier, Monuments pour servir à l'étude du culte d'Atonou en Égypte I: Les tombes de Khouitatonou, 1903, 59-60 [*F, H]
- vgl. N. de G. Davies, The Rock Tombs of El Amarna V, ASE 17, London 1908, 14 [ohne Erwähnung der Inschriften]
Hierarchy path(s):
File protocol
- Textaufnahme: Gunnar Sperveslage Mai 2011
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): Yes
Data file created:
before June 2015 (1992–2015),
latest revision:
10/14/2024
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, "Abschluss" (Text ID M6NYYB257RG2PP6TU3MSUS3Z6A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M6NYYB257RG2PP6TU3MSUS3Z6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M6NYYB257RG2PP6TU3MSUS3Z6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.