جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص N3WMWME7EZHD5H3GHQPQJRKJFE

  (51)

Amd. Nr. 241 Ruderer am Bug Beischrift fehlt

  (52)

Barke mit Papyrudolde als Heck und Lotosblüte als Bug, darin zwei Ruderer und drei Passagiere

  (53)
Amd. Nr. 242 über dem Ruderer am Heck

Amd. Nr. 242 über dem Ruderer am Heck [_]

de
[...]
  (54)
Amd. Nr. 243 über falkenköpfigem Gott mit Anch-Zeichen und Was-Szepter in den Händen

Amd. Nr. 243 über falkenköpfigem Gott mit Anch-Zeichen und Was-Szepter in den Händen Bjk

de
'Der Falke'.
  (55)
Amd. Nr. 244/245 über zwei einander zugewandten falkenköpfigen Göttern mit angewinkelten Armen

Amd. Nr. 244/245 über zwei einander zugewandten falkenköpfigen Göttern mit angewinkelten Armen Bjk.tj

  (56)
Amd. Nr. 246 Darstellung (auf ihrem Schwanz stehende Schlange) fehlt النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

Amd. Nr. 246 Darstellung (auf ihrem Schwanz stehende Schlange) fehlt Tkꜣ-ḥr

de
'Fackelgesicht'.
  (57)

Amd. Nr. 247 Ruderer am Bug anonym

  (58)

drei Götter mit angewinkelten Armen, den Barken zugewandt

  (59)
Amd. Nr. 248 über 1. Gott mit angewinkelten Armen

Amd. Nr. 248 über 1. Gott mit angewinkelten Armen Nb-n.t

de
'Herr des Gewässers'.
  (60)
Amd. Nr. 249 über 2. Gott mit angewinkelten Armen

Amd. Nr. 249 über 2. Gott mit angewinkelten Armen M(j)ny-tꜣ

de
'Der die Erde lenkt(?)'.
 (51)



    Amd. Nr. 241
     
     

     
     



    Ruderer am Bug
     
     

     
     



    Beischrift fehlt
     
     

     
     
 (52)



    Barke mit Papyrudolde als Heck und Lotosblüte als Bug, darin zwei Ruderer und drei Passagiere
     
     

     
     
 (53)



    Amd. Nr. 242

    Amd. Nr. 242
     
     

     
     



    über dem Ruderer am Heck

    über dem Ruderer am Heck
     
     

     
     





    [_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[...]
 (54)



    Amd. Nr. 243

    Amd. Nr. 243
     
     

     
     



    über falkenköpfigem Gott mit Anch-Zeichen und Was-Szepter in den Händen

    über falkenköpfigem Gott mit Anch-Zeichen und Was-Szepter in den Händen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der Falke

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der Falke'.
 (55)



    Amd. Nr. 244/245

    Amd. Nr. 244/245
     
     

     
     



    über zwei einander zugewandten falkenköpfigen Göttern mit angewinkelten Armen

    über zwei einander zugewandten falkenköpfigen Göttern mit angewinkelten Armen
     
     

     
     





    Bjk.tj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
 (56)



    Amd. Nr. 246

    Amd. Nr. 246
     
     

     
     



    Darstellung (auf ihrem Schwanz stehende Schlange) fehlt

    Darstellung (auf ihrem Schwanz stehende Schlange) fehlt
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Fackelgesicht

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
'Fackelgesicht'.
 (57)



    Amd. Nr. 247
     
     

     
     



    Ruderer am Bug
     
     

     
     



    anonym
     
     

     
     
 (58)



    drei Götter mit angewinkelten Armen, den Barken zugewandt
     
     

     
     
 (59)



    Amd. Nr. 248

    Amd. Nr. 248
     
     

     
     



    über 1. Gott mit angewinkelten Armen

    über 1. Gott mit angewinkelten Armen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Herr des Gewässers

    (unspecified)
    DIVN
de
'Herr des Gewässers'.
 (60)



    Amd. Nr. 249

    Amd. Nr. 249
     
     

     
     



    über 2. Gott mit angewinkelten Armen

    über 2. Gott mit angewinkelten Armen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der die Erde Lenkende

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der die Erde lenkt(?)'.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٣٠)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Amduat, 3. Stunde, Beischriften" (معرف النص N3WMWME7EZHD5H3GHQPQJRKJFE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N3WMWME7EZHD5H3GHQPQJRKJFE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)