Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text QF3R4GNSPJGJDKCKYGNLICDMAU

de
Das Abwiegen des Erzes.
de
Sieh es (doch), es ist Stein!





    A1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    wägen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Erz (allg)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Abwiegen des Erzes.





    B1
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f





    B2
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.stpr.3sgf
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stein (Material)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sieh es (doch), es ist Stein!
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentences of Text "Beischriften" (Text ID QF3R4GNSPJGJDKCKYGNLICDMAU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QF3R4GNSPJGJDKCKYGNLICDMAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)