Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RVRA2JUO6JF6TBJ4AJC2J327NE


    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Schetit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Versorgter beim großen Gott, dem Herrn der Duat, dem Vorsteher des Westens und der Schetit.

  (1)

de Versorgter beim großen Gott, dem Herrn der Duat, dem Vorsteher des Westens und der Schetit.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Vivian Rätzke, Anja Weber, Sätze von Text "Spruchband 9" (Text-ID RVRA2JUO6JF6TBJ4AJC2J327NE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RVRA2JUO6JF6TBJ4AJC2J327NE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RVRA2JUO6JF6TBJ4AJC2J327NE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)