Türsturz(Text ID WGIX42M6ZZDLNK5ZJSWIVKULBE)
Persistent ID:
WGIX42M6ZZDLNK5ZJSWIVKULBE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WGIX42M6ZZDLNK5ZJSWIVKULBE
Data type: Text
Script: Ptol.-röm. Schriftsystem
Language: Egyptien(s) de tradition
Comment on dating:
- P. Zignani, Le temple d'Hathor à Dendara: Relevés et étude architecturale (BdE 146), Le Caire 2010, 35-41
Bibliography
-
– Photo HAdW/Tübingen A2855 [*P]
-
– A. Rickert, Das Horn des Steinbocks, SSR 23, Wiesbaden 2019, 177 mit Anm. 473 [*U, *Ü]
- – nicht in E. Chassinat und F. Daumas, Le temple de Dendara, Bd 8 (Texte + Planches), Le Caire 1978, 7 und Tf. 693
Hierarchy path(s):
File protocol
-
– A. Rickert, Transkription und Übersetzung, 2019
- – P. Dils, Ersteingabe: Transkription, Übersetzung, Lemmatisierung und Grammatikkodierung gemäß Vorlage Rickert; Metadaten; Hieroglypheneingabe gemäß Kollationierung mit Photos HAdW, 03. Okt. 2021
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, "Türsturz" (Text ID WGIX42M6ZZDLNK5ZJSWIVKULBE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WGIX42M6ZZDLNK5ZJSWIVKULBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/WGIX42M6ZZDLNK5ZJSWIVKULBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.