Kairo JE 95205(Text ID ZZNOO6YENND4HJKU5HA73SPVSY)
Persistent ID:
ZZNOO6YENND4HJKU5HA73SPVSY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZZNOO6YENND4HJKU5HA73SPVSY
Data type: Text
Comment on text category:
zwei Briefe in einem (Orakelbitten)
Dating: Hellenistische Zeit
Bibliography
-
El-H. Zaghloul, Bulletin of the Center of Papyrological Studies 10, 1994, 25-45 (non vidi);
-
K.-Th. Zauzich, "Zwei Orakelbitten aus Qasr Ibrim", Enchoria 25, 1999, 178-182 (Transkription, Übersetzung, Kommentar)
-
J. D. Ray, Demotic Papyri and Ostraca from Qasr Ibrim, London 2005, 1-14 (vollständige Edition);
- J. F. Quack, in: TUAT NF 4, 2008, 370-371.
Hierarchy path(s):
Data file created:
before June 2015 (1992–2015),
latest revision:
11/14/2019
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "Kairo JE 95205" (Text ID ZZNOO6YENND4HJKU5HA73SPVSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZZNOO6YENND4HJKU5HA73SPVSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZZNOO6YENND4HJKU5HA73SPVSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.