šms (jb)(Lemma-ID 155070)

Hieroglyphische Schreibung: 𓌞𓋴𓂻𓄣𓏤


Persistente ID: 155070
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/155070


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb


Übersetzung

de
(sich) erfreuen
en
to be happy
fr
(se) réjouir
ar
يستمتع

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 1939 v.Chr. bis 69 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓈙𓅓𓋴𓌞𓋴𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓌞 | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 )
𓌞𓋴 | 1× V\inf ( 1 )
𓌞𓋴𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓌞𓋴𓂻𓏥 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓌞𓋴𓏲𓂻 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 )
𔈵 | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 )

𓌞𓋴[] | 1× V\inf ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 483.11-14
  • FCD 267


Digitale Verweise

Alt-TLA 155070
Digitalisiertes Zettelarchiv 155070
Erman & Grapow, Wb. 483

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 29.09.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"šms (jb)" (Lemma-ID 155070) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/155070>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/155070, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)