jꜣꜣ(Lemma-ID 20250)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓄿𓄿𓆰


Persistente ID: 20250
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20250


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
[eine Nutzpflanze (Wein?)]
en
[a plant of the Wadi Natrun]
fr
[une plante cultivé, utile (vigne?)]
ar
من النباتات المفيدة (العنب ؟)

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 1939 v.Chr. bis 30 v.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓇋𓄿𓄿𓆰𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓄿𓏏𓆰𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓄿𓏲𓆰𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓆰𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋[]𓄿𓆰𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓄿𓆰Z2D | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 27.9
  • vgl. LÄ V, 286 f.


Digitale Verweise

Alt-TLA 20250
Digitalisiertes Zettelarchiv 20250
Erman & Grapow, Wb. 27
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 353
Wikidata L1384932

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 04.08.0019

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jꜣꜣ" (Lemma-ID 20250) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20250>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20250, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)