jbjb(Lemma ID 23650)

Hieroglyphic spelling: 𓄣𓏤𓄣𓏤


Persistent ID: 23650
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23650


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Liebling ("Herz-Herz"); Abbild
en
darling; heart-heart
fr
préféré ("cœur-cœur"); image
ar
الاثير (قلب القلب) صورة طبق الاصل

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1213 BCE to 116 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

𓄣var𓄣var𓄣𓏤𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓄣𓄣𓄹 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 63.1-2
  • Lieven, ZÄS 128, 2001, 53, Anm. 123


External references

Legacy TLA 23650
Digitized Slip Archive 23650
Erman & Grapow, Wb. 63
Projet Ramsès 16170
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 5113
Wikidata L1395421

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/07/2025

Please cite as:

(Full citation)
"jbjb" (Lemma ID 23650) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23650>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23650, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)