jmi̯.tw(Lemma ID 25900)

Hieroglyphic spelling: 𓇋𓅓𓅓𓂝𓏏𓅱


Persistent ID: 25900
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/25900


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb


Translation

de
man veranlasse (dass)!
en
may one cause (that)!
fr
puisse-t-on permettre, faire (que)!
ar
لعل المرء يسبب أن

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1539 BCE to 712 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓅓𓅓𓂝𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅓𓅓𓂝𓏏𓏲 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )

𓇋𓅓[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 77.10
  • CGG 349


External references

Legacy TLA 25900
Digitalisiertes Zettelarchiv 25900
Erman & Grapow, Wb. 77
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 6226

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"jmi̯.tw" (Lemma ID 25900) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/25900>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/25900, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)