wnš(Lemma ID 47040)

Hieroglyphic spelling: 𓃹𓈖𓈙𓈓


Persistent ID: 47040
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/47040


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Weintraube; Rosine
en
grape; raisin
fr
raisin; raisin sec
ar
عنب؛ زبيب

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2445 BCE to 14 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓃹𓈖𓈙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓈙𓄛𓏪 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓃹𓈖𓈙𓈒𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓃹𓈖𓈙𓏏𓈒𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓈙𓏥𓎡 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓈙𓏭𓈒𓏥 | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 22× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓃹𓈖𓈚𓈓 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓃹𓈚𓈓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇬𓈖𓈙𓈓 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 325.5-7
  • DrogWb 136 f.
  • Germer, Handbuch, 54 f.


External references

Legacy TLA 47040
Projet Karnak 692
Digitalisiertes Zettelarchiv 47040
Erman & Grapow, Wb. 325
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4332

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 10/10/2024

Please cite as:

(Full citation)
"wnš" (Lemma ID 47040) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/47040>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/47040, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)