m-sꜣ(Lemma ID 550062)

Hieroglyphic spelling: 𓅓𓐠𓏤


Persistent ID: 550062
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550062


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: adverb


Translation

de
danach
en
afterwards
fr
après, puis, ensuite
ar
بعد ذلك

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1818 BCE to 69 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓅓𓐠𓏤𔏳𓂻𓏥 | 1× ADV ( 1 )

Bibliography

  • Wb 4, 10.20
  • vgl. GEG §§ 178, 205


External references

Legacy TLA 550062
Digitized Slip Archive 550062
Erman & Grapow, Wb. 10
Projet Ramsès 32815
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 6909
Wikidata L1385731

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/03/2025

Please cite as:

(Full citation)
"m-sꜣ" (Lemma ID 550062) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550062>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550062, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)