pꜣḫ-sr.t(Lemma ID 59220)
Hieroglyphic spelling: 𓅮𓄿𓐍𓋴𓂋𓇋𓏏𓃝𓆰𓏥
Persistent ID:
59220
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/59220
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun
Translation
Attestation in the TLA text corpus
2
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
1515 BCE
to
1494 BCE
Spellings in the TLA text corpus:
Bibliography
-
Wb 1, 498.12
- DrogWb 193
External references
Comments
Please cite as:
(Full citation)"pꜣḫ-sr.t" (Lemma ID 59220) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/59220>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/59220, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
pꜣḫ-sr.t: So und nicht pꜣḫ-st.t, wie Wreszinski, Papyrus Ebers, 50 transkribiert. Die Droge kommt nur in Eb 188 und in anderer Schreibung in Eb 829 vor. In Eb 829 steht vor dem Pflanzenklassifikator noch das jb-Böckchen. Damit ist auch der zr-Widder in Eb 693 klassifiziert, was die Lesung sr.t absichert. Westendorf, Handbuch Medizin, 499 erwägt, ausgehend von seinem Identifizierungsvorschlag pꜣḫ = „Melone“, in pꜣḫ-sr.t eine „Schafs-Melone“. Er enthält sich allerdings einer Identifizierung der so bezeichneten Pflanze.
L. Popko, 23. März 2020.
Commentary author: Strukturen und Transformationen