Harfnerlieder Text C: Paser (TT 106)(Object ID 7IHZEVKHZVA7LOCV4NUKVQIT2Q)
Persistent ID:
7IHZEVKHZVA7LOCV4NUKVQIT2Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7IHZEVKHZVA7LOCV4NUKVQIT2Q
Data type: Object
Components: Pfeiler
-
Finding place
-
Khokha
Certainty: certain
Is the original place of use: Yes
Comment on this place: TT 106, Querhalle, 3. Pfeiler von Norden, Nordseite
-
Dating: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
Comment on dating:
- Paser war Wesir unter Sethos I. und Ramses II. Er ist noch in der Hethiterkorrepondenz Ramses' II. um dessen Jahr 21 belegt. Sein Nachfolger ist ab dem 30. Regierungsjahr belegt. Paser hat demnach zwischen dem 21. und 30. Regierungsjahr Ramses' II. abgedankt oder ist gestorben (F. Kampp, Die thebanische Nekropole. Wandel des Grabgedankens von der XVIII. bis zur XX. Dynastie. 1. Teil, Mainz 1996 (Theben 13), S. 392 mit weiterer Literatur).
Bibliography
-
– Faksimile von F. Seyfried [*F]
-
– Heidelberger Ramessidenarchiv [*P]
-
– K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions. Historical and Biographical; Bd. III; Oxford 1980, 7, 16 – 8, 13 [*H]
-
– M. Lichtheim, The Songs of the Harpers; in: JNES 4, 1945, S. 178-212, Tf. 3 und 5 [*H,*K,*P,*Ü]
-
– Schott-Photos Nr. 3567-3568 [*P]
-
– J. Assmann, Fest des Augenblicks – Verheißung der Dauer. Die Kontroverse der ägyptischen Harfnerlieder; in: ders. et al. [Hrsgg.], Fragen an die altägyptische Literatur. Studien zum Gedenken an Eberhard Otto; Wiesbaden 1977, S. 55-84 [K]
-
– J. Assmann, Harfnerlieder, in: LÄ II, 1977, Sp. 972-982 [*K]
-
– K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions. Translated & Annotated. Translations; Bd. III: Ramesses II, his Contemporaries; Oxford, Malden 2000, 7, 16 – 8, 13 [Ü]
- – S. Schott, Altägyptische Liebeslieder; Zürich 1950, S. 133-135 [Ü]
File protocol
- L. Popko, Erstaufnahme, 13.02.2006
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, "Paser (TT 106)" (Object ID 7IHZEVKHZVA7LOCV4NUKVQIT2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7IHZEVKHZVA7LOCV4NUKVQIT2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/7IHZEVKHZVA7LOCV4NUKVQIT2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.