Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 500817
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Amd. Götterstandarte Nr. 337 nṯrt-ṯ-nbt-ḥwt nṯryt-nbt-ḥwt Amd. Götterstandarte Nr. 338 nṯrt-mḥt-ḥrw-dꜣt nṯryt-mḥt-ḥrw-dꜣtï
Amd. Götterstandarte Nr. 337
Amd. Götterstandarte Nr. 337
artifact_name
de
EN/'Götterzeichen der Nephthys'
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
EN/'Götterzeichen der Nephthys'
(unspecified)
PROPN
Amd. Götterstandarte Nr. 338
Amd. Götterstandarte Nr. 338
artifact_name
de
EN/'nördl. Götterzeichen des unterweltliche Horus'
(unspecified)
PROPN
artifact_name
de
EN/'nördl. Götterzeichen des unterweltlichen Horus'
(unspecified)
PROPN
de
2 EN (in zwei unterschiedl. Schreibungen).
Amd. Götterstandarte Nr. 337
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 09/25/2025)
Amd. Nr. 338 vor $nṯr$-Zeichen mit Roter Krone Ntr.y(t)-⸢mḥ(.tjt)-Ḥr.w⸣-〈dwꜣ.tj〉
Amd. Nr. 338
Amd. Nr. 338
vor $nṯr$-Zeichen mit Roter Krone
vor $nṯr$-Zeichen mit Roter Krone
artifact_name
de
Nördliches Götterzeichen des unterweltlichen Horus
(unspecified)
PROPN
de
'⸢Nördliches⸣ Götterzeichen des 〈unterweltlichen〉 ⸢Horus⸣'.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Sophie Diepold,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 12/13/2023,
latest changes: 09/30/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.