Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 865637
Search results:
1–4
of
4
sentences with occurrences (incl. reading variants).
en
she stands for the Bull of Nun.
Dating (time frame):
Author(s):
Kenneth Griffin;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/22/2020,
latest changes: 10/14/2024)
en
she stands for the Bull of Nun.
Dating (time frame):
Author(s):
Kenneth Griffin;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 02/15/2020,
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
aufstehen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Stier des Urgewässers
(unspecified)
DIVN
de
Sie erhebt sich für den Stier des Nun.
1
1
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
links oberhalb von anthropomorphem Gott
Glyphs artificially arranged
links oberhalb von anthropomorphem Gott Kꜣ-Nw.w
links oberhalb von anthropomorphem Gott
links oberhalb von anthropomorphem Gott
gods_name
de
Stier des Urgewässers
(unspecified)
DIVN
de
Stier des Nun.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/09/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.