Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm5069
Search results:
1 - 1
of
1
sentence with occurrence(s).
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
bringen, holen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Weizen
(unspecified)
N.m:sg
2
substantive
de
Sack [als Hohlmaß]
(unspecified)
N
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Oipe (= ı͗pj.t)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Hin [Hohlmaß]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
aus, von
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
⸮_?
(unspecified)
—
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
[für Ḏd-kꜣ-rꜥ "Es dauert der Ka des Re"]
(unspecified)
PERSN
de Ich habe dir 1 (Sack) Weizen, die (Oipe zu) 40 Hin, vom ... des Djedechi, Sohnes des Nadjedkare, bringen lassen.
Dating (time frame):
2. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
ONBKOHQ33BA2ZC2SC2HQHOG3UY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/21/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).