Sentence ID 2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA


Amd. 408 wnn =f r h!! ḫprr



    Amd. 408
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kasten

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de [Käfer]

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er ist beim Kasten des Cheper-Käfers.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: 2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID 2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2K22IIEMUZEXDKKBL2QDP7IIUA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)