Sentence ID 3VTGSQLSXJBK3MQKSOXGJQPF44 (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    substantive_masc
    de
    Tür

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
Tür der Milchkuh(?)
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Gunnar Sperveslage (Text file created: 06/03/2022, latest changes: 05/13/2025)

Persistent ID: 3VTGSQLSXJBK3MQKSOXGJQPF44
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3VTGSQLSXJBK3MQKSOXGJQPF44

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Gunnar Sperveslage, Sentence ID 3VTGSQLSXJBK3MQKSOXGJQPF44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3VTGSQLSXJBK3MQKSOXGJQPF44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/3VTGSQLSXJBK3MQKSOXGJQPF44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)