Sentence ID 7EXAJW67FBB6PMCQTF2KAYG4NQ
EMamm 11, 8
Identifikation der 6. Hathor, Isis von Koptos (5. o.äg. Gau)
22
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in; wohnend in (attributiv)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
Die beiden Götter (5. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
23
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
Jubel; Freude
(unspecified)
N.f:sg
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Isis, die in Koptos ⸢weilt⸣. Sie gibt allen Jubel.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
7EXAJW67FBB6PMCQTF2KAYG4NQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7EXAJW67FBB6PMCQTF2KAYG4NQ
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID 7EXAJW67FBB6PMCQTF2KAYG4NQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7EXAJW67FBB6PMCQTF2KAYG4NQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/7EXAJW67FBB6PMCQTF2KAYG4NQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.