Sentence ID A3PYAXQD4ZDZJBHU6QCECPVM2E
EMamm 20, 12
Identifikation des Chnum
4
verb
Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)
Inf
V\inf
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Chnum
(unspecified)
DIVN
gods_name
Widdergott
(unspecified)
DIVN
epith_god
Bildner
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
formen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
5
substantive
Volk, Menge
(unspecified)
N:sg
epith_god
der Schöpfer (Bez. eines Gottes)
(unspecified)
DIVN
6
verb_3-lit
töpfern
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
[Worte] ⸢zu sprechen⸣ [von Chnum,] ⸢dem Widder⸣, dem Bildner, der die Menschen bildet, dem Töpfer, der die Götter töpfert.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Ruth Brech,
Peter Dils
(Text file created: 09/05/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
A3PYAXQD4ZDZJBHU6QCECPVM2E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/A3PYAXQD4ZDZJBHU6QCECPVM2E
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Ruth Brech, Peter Dils, Sentence ID A3PYAXQD4ZDZJBHU6QCECPVM2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/A3PYAXQD4ZDZJBHU6QCECPVM2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/A3PYAXQD4ZDZJBHU6QCECPVM2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.