Sentence ID BSKHPUGSYVHJHFUXDMUG7LA4FY
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
schmerzen; krank sein; leiden
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
rto 3,10
preposition
mehr als; [Komparativ]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
•
undefined
Ende
(unspecified)
(undefined)
Es gibt nichts Schmerzhafteres als es!“ Pause.
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
BSKHPUGSYVHJHFUXDMUG7LA4FY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BSKHPUGSYVHJHFUXDMUG7LA4FY
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID BSKHPUGSYVHJHFUXDMUG7LA4FY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BSKHPUGSYVHJHFUXDMUG7LA4FY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BSKHPUGSYVHJHFUXDMUG7LA4FY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.