Sentence ID IBUBd06o6YHN7EVWlWA4qEiF2pM



    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [beim Personalpronomen in possessiver Funktion]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Hälfte

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de mir gehörig

    (unspecified)
    1sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Hälfte

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de insgesamt

    (unspecified)
    (undefined)

de indem dir die (eine) Hälfte davon und mir die (andere) Hälfte davon gehört, insgesamt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/03/2022)

Persistent ID: IBUBd06o6YHN7EVWlWA4qEiF2pM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06o6YHN7EVWlWA4qEiF2pM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd06o6YHN7EVWlWA4qEiF2pM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06o6YHN7EVWlWA4qEiF2pM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd06o6YHN7EVWlWA4qEiF2pM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)