Sentence ID IBUBd0IZzCCTOUXWu4TqIgDNclI


29 (= Vso 5) mj ı͗r =w n =j tꜣj md.t-nfr.t



    29 (= Vso 5)
     
     

     
     

    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unedited)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Wohltat, Gunst, Gutes

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Möge mir diese (d.h. die folgende) Gnade erwiesen werden!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Also derselbe Satz wie in Z. 14. Die Schreibung von tꜣj ist allerdings eigenartig; fast möchte man mj ı͗r=w s n=j n md.t-nfr.t "Möge man es mir als Gnade tun" lesen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0IZzCCTOUXWu4TqIgDNclI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IZzCCTOUXWu4TqIgDNclI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0IZzCCTOUXWu4TqIgDNclI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IZzCCTOUXWu4TqIgDNclI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IZzCCTOUXWu4TqIgDNclI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)