Sentence ID IBUBd0M4YzPGyEZuvgW5QJnVQLI



    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [mittelägyptisch, Zeichen des sḏm.n=f]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    V,3
     
     

     
     

    preposition
    de indem, bei (einer Handlung)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de folgen, dienen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

de Sein Ba ist gekommen und folgt Re-Harachte.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0M4YzPGyEZuvgW5QJnVQLI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M4YzPGyEZuvgW5QJnVQLI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0M4YzPGyEZuvgW5QJnVQLI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M4YzPGyEZuvgW5QJnVQLI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0M4YzPGyEZuvgW5QJnVQLI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)