Satz ID IBUBd0NgFwCga0nRpi4YbFTGYNA



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP


    4Q
     
     

     
     

    gods_name
    de Aperitiset

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Bild

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Elle vient de [Akhmim ... ...]. Aperetiset protège ton image.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd0NgFwCga0nRpi4YbFTGYNA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0NgFwCga0nRpi4YbFTGYNA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0NgFwCga0nRpi4YbFTGYNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0NgFwCga0nRpi4YbFTGYNA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0NgFwCga0nRpi4YbFTGYNA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)