Sentence ID IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo




    2090d
     
     

     
     


    [z]m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-gem
    de
    (ein Boot) anlanden

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
...(?) den, der Horus [wegen seines Auges] anlanden wird.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Wa93wvRE2luK8E8fGsFPo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)