Satz ID IBUBd0Z7h9sma0DMnDpvlPxQTf8




    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka; Kraft, Lebenskraft

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. fem. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Wein für Deinen Ka, Herrin.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd0Z7h9sma0DMnDpvlPxQTf8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Z7h9sma0DMnDpvlPxQTf8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd0Z7h9sma0DMnDpvlPxQTf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Z7h9sma0DMnDpvlPxQTf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0Z7h9sma0DMnDpvlPxQTf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)